Translation of "fondo alla" in English


How to use "fondo alla" in sentences:

Per sottoscrivere un forum specifico, fare clic sul collegamento “Sottoscrivi forum”, in fondo alla pagina, entrando nel forum.
To subscribe to a specific forum, once you enter the forum, you will see a “Subscribe to forum” link.
I segni di vita sono in fondo alla sala macchine.
The life signs are from the far side of Engineering.
C'e' una questione in fondo alla quale voglio arrivare.
There's just something I need to look into.
C'è una fattoria in fondo alla strada.
Sarah, please! There is a farm up the road.
Quella calibro 30, in fondo alla strada!
Get that 30 up the street!
La banca è in fondo alla strada.
The bank's just down the street.
E Letty viveva in fondo alla strada.
And Letty, she just lived down the street.
Ognuno di voi deve girare intorno ai barili in fondo alla strada.
You each got a barrel to go around down at the end of the road.
In fondo alla cava c'è una discarica gestita da un certo Albert.
At the bottom of the quarry, there's this junkyard run by this guy named... Albert.
A meno che non arriviate in fondo alla valle.
Unless you make it to the end of the valley.
Uno di quei fantasmi del teatro in fondo alla strada.
One of those ghosts from the theater down the street.
Deve portare le mie cose in una casa in fondo alla strada.
Bob's gonna move my gear to a house down the street.
Thomas Gates diede fondo alla sua devozione per il Paese e per fermare il KGC.
Thomas Gates gave his last full measure of devotion to his country to stop the KGC.
In fondo alla strada c'e' la St. Mary, e li' sono tutte cattoliche...
St. Mary's is just down the road, and they're all Catholic.
Arrivero' in fondo alla tua gola e ti strappero' i polmoni.
I'm gonna reach down your throat and rip out your lungs.
Non gli piacciono quindi ficcaglieli in fondo alla gola più che puoi.
He doesn't like them, so push them down his throat as far as they go.
Chi soffre di flatulenza cammina in fondo alla fila.
he who has gas travels at the back of the pack.
Prima che rudy mi risucchiasse nella sua gola, mi sono aggrappato a quel coso rosa e carnoso che pende in fondo alla bocca.
Just before Rudy could suck me down his gullet, I grabbed hold of that gross, pink, fleshy thing that dangles at the back of the throat.
Tu vivi in fondo alla strada.
We'll be right down the road.
È sufficiente spuntare gli annunci che vuoi selezionare, scorrere in fondo alla pagina e scegliere l’azione da compiere.
If you want to change your query, please go back to the top of the page and use the "new search" option.
In tal caso, si prega di revisionare la data di aggioramento in fondo alla pagina.
When we do, revise the updated date at the bottom of this page.
Quando lo facciamo, modifichiamo la data di aggiornamento in fondo alla presente pagina, e vi spediamo una e-mail.
When we do, we will post a notification on the main page of our Site, revise the updated date at the bottom of this page and send you an email.
In fondo alla pagina, fai clic su Salva.
At the bottom of the page, select Save.
Accettare i termini del Contratto di licenza con l'utente finale, in fondo alla pagina.
After reading the disclaimer, click the [Accept] button at the bottom of the page.
Lei è in fondo alla lista, un po' per l'età, un po' per l'assicurazione che ha e un po' perché i reni non sono facili da trovare.
You're way down the list. It's partially your age, it's partially your insurance. It's partially...
Si prega dunque di consultare spesso questa pagina, prendendo come riferimento la data di ultima modifica indicata in fondo alla stessa.
It is strongly recommended to check this page often, referring to the date of the last modification listed at the bottom.
Faccia inversione e arrivi in fondo alla strada.
Bang a U-ey, go down to the end here.
Ma, fortunatamente, nella sua officina Cyril ha un estrattore per lo spinotto che dovrebbe minimizzare il danno al cuscinetto in fondo alla biella o, Dio non voglia, alla biella stessa.
But, luckily, Cyril at the bike shop has this tool called a gudgeon pin remover which should minimize damage to the bearing at either end of the con rod or, God forbid, the con rod itself.
Hanno una centrale in fondo alla strada.
They have a station right up the street.
C'e' un veterinario lungo i negozi, in fondo alla strada.
There is a veterinarian in the next row of shops up the street.
Le garantisco che andremo in fondo alla faccenda.
Rest assured... we will get to the bottom of this.
Or Davide e la sua gente se ne stavano in fondo alla spelonca.
Now David and his men were sitting in the innermost parts of the cave.
Per verificare l'eventuale disponibilità di altri aggiornamenti della sicurezza, vedere la sezione Risorse correlate in fondo alla pagina.
To find out if other security updates are available for you, see the Additional Information section at the bottom of this page.
Puoi selezionare una lingua diversa in fondo alla pagina oppure tradurre istantaneamente qualsiasi pagina web nella lingua che preferisci tramite La funzione di traduzione
You can select a different language at the bottom of the page or instantly translate any webpage into a language of your choice, using Google
La prima cosa che dovete fare e' bloccare la chiave, prendere una lima di metallo e passarla tra le varie scanalature fino in fondo alla posizione piu' bassa della chiave.
First thing you need to do is secure your key, take a metal file and go through and start taking those mountains and valleys all the way down to the lowest possible setting on the key.
Ma sta arrivando, e' in fondo alla strada.
But he's coming right now-- down our road.
Vive in un grosso edificio in fondo alla strada dell'Acciaio.
He lives in a large house at the top of the Street of Steel.
Evelyn dice che c'e' un posto in fondo alla strada dove c'e' musica e si balla.
Evelyn says there's a place where they have music and dancing.
quel vecchio Corsair giù in fondo alla pista?
That old Corsair down at the end of the runway?
La tua branda e' in fondo alla stanza.
You bunk at the back of the room.
Per utilizzare la funzionalità di giro automatico, clicca sul pulsante AUTO SPIN, collocato in fondo alla schermata di gioco.
To make use of the auto spin feature, click on the 'AUTO SPIN' button at the bottom of the game screen.
C'era un genitore in visita quel giorno, seduto in fondo alla stanza.
There was a parent visiting that day, just sitting in the back of the room.
In fondo alla scala, si trova una sequenza rigida, composta solo da A, e persino un programma informatico, in linguaggio Fortran, che segue regole molto rigide.
At the lower end of the scale, you find a rigid sequence, a sequence of all A's, and you also find a computer program, in this case in the language Fortran, which obeys really strict rules.
In realtà mi sono trasferito molto vicino a loro, in fondo alla strada.
I actually moved very close to them. I live right down the street from them now.
Al contrario, se vi ritrovaste proprio in fondo alla scala, avreste probabilmente un leggero senso di timore e/o di nausea pensando alle difficoltà che incontrereste come pensionati.
However, had you ended up on the very bottom, it might have given you a slight sense of dread and/or nausea thinking about struggling to get by in retirement.
E così quando ho scoperto che avevi pubblicato la proposta che volevo fare alla mia ragazza in fondo alla lista, non stavo più nella pelle.
And so when I discovered that you had posted my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom, I was beside myself.
Fummo spostati entrambi in fondo alla classe così non saremmo più stati bombardati dalle palline di carta.
We both got moved to the back of class so we would stop getting bombarded by spitballs.
Così l'uomo che quella notte fuggì in fondo alla montagna non tremava di gioia ma di una tremenda paura primordiale.
So the man who fled down the mountain that night trembled not with joy but with a stark, primordial fear.
Per favore, prendetevi 30 secondi, parlate con il vostro vicino, e determinate quali dovrebbero essere le priorità principali e quelle in fondo alla lista delle soluzioni che abbiamo ai problemi più gravi nel mondo.
Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues.
Ma guardate gli omicidi in fondo alla lista, per l'amor di Dio.
Look at homicide at the bottom, for God's sake.
2.2832341194153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?